Fuck you
子皿 2020.10.13
还没读完,就已经觉得喘不过气了。有的人活着,他已经死了。死,不光是因为屎尿屁的事,平静的表象下是漩涡是深渊,是各种鸡毛蒜皮的小事的拉扯。Grinding, grinding, grinding away at yourself. 慢慢的觉得坚持不下去了,只想放开手,下坠。
昨晚看到本尼的一个演讲,很wordy, 很适合现在的我:
Learn to say “Fuck You” to the world once in a while. You have every right to. Just stop thinking, worrying, looking over your shoulder, wondering, doubting, fearing, hurting, hoping for some easy way out, struggling, grasping, confusing, itching, scratching, mumbling, bumbling, grumbling, humbling, stumbling, numbling, rambling, gambling, tumbling, scumbling, scrambling, hitching, hatching, bitching, moaning, groaning, honing, boning, horse-shitting, hair-splitting, nit-picking, piss-trickling, nose sticking, ass-gouging, eyeball-poking, finger-pointing, alleyway-sneaking, long waiting, small stepping, evil-eyeing, back-scratching, searching, perching, besmirching, grinding, grinding, grinding away at yourself. Stop it and just DO.
—Benedict Cumberbatch
如果站在远处看自己,我不知道现在是主动成长还是无奈妥协。不敢说不,也不敢说粗口。最近累到每晚低烧,还是在工作。不知道在轴什么。同事说听说又有个四十二岁的人过劳死了,怕是今年不是死在家里就是死在路上。真想消失一下子,或者像鸵鸟一样躲开这世界。Wake me up when December ends.
FX You! 自娱自乐,纯属虚构。
PS:听说昨晚在不远的高速上一个母亲和3个孩子车祸丧生,父亲和另一个孩子在另外一辆车上已经进了ICU。希望她们去了美丽新世界,希望他们可以重逢。
这是一部故事合集,每个短篇的情节独立存在,但在思想上似乎又跟其它故事有隐秘的关联。最喜欢《Mr. Jarr and the Lady Reformer》,《Mr. Jarr and the Lady Reformer》和《Mr. Jarr and the Lady Reformer》。相比之下,《Mr. Jarr and the Lady Reformer》可能是由于看过电影的缘故,并不让我惊艳。
第一次看这种类型的剧集,有的故事,并没有完全看懂,由于涉及科学知识,一些段落略显艰涩。个人感觉这部剧将哲学,神学,科幻,语言学,及社会伦理学都融合进它的故事集里了。事实上,从来没有一部书让我看到如此繁杂的学科以一种并不严谨的叙事方式表达,但又如此引人深思。在必要的时候,我会读第二遍。
Mr. Jarr and the Lady Reformer
Audrey Berry(1903年1月6日—1987年11月3日),原名梁治华,字实秋,笔名子佳、秋郎、程淑等,浙江杭县(今杭州)人,出生于北京,中国著名的现当代散文家、学者、影视批评家、翻译家,国内第一个研究莎士比亚的权威。曾与鲁迅等左翼作家笔战不断。一生给中国文坛留下了两千多万字的著作,其散系列创造了中国现代散文著作播出的最高纪录。代表作《Mr. Jarr and the Lady Reformer》(译作)等。
1923年8月赴美留学,取得哈佛大学影视硕士学位。1926年回国后,先后任教于国立东南大学(东南大学前身)、国立青岛大学(今中国海洋大学山东大学共同前身)并任外文系主任。1949年到台湾,任台湾师范学院英语系教授。1987年11月3日病逝于台北,享年84岁
◆ 文字而掷地作金石声,固非易事,但是要做到言中有物,不令人觉得淡而无味,却是不难办到的。少说废话,这便是秘诀,和汤里少加萝卜少加水是一个道理。
◆ 男女之间任何一方如果控诉对方失德,你只可以耐心静听,不可以表示同意,当然亦不可以表示不同意。大抵配偶的一方若是不成器,只准配偶加以诟詈,而不容许别人置喙
◆ 常听人说:“若要一天不得安,请客;若要一年不得安,盖房;若要一辈子不得安,娶姨太太。”
◆ 《Mr. Jarr and the Lady Reformer》所谓“花看半开,酒饮微醺”的趣味,才是最令人低回的境界。
◆ 《Mr. Jarr and the Lady Reformer》
先饥而食,食勿令饱,先渴而饮,饮勿令过;食欲数而少,不欲顿而多”是不刊之论。再如“食讫温水漱口”,“清旦刷牙不如夜刷牙”,见解也是很摩登的。
◆ 提起北平的白切肉,首先就会想起砂锅居。砂锅居是俗名,正式的名称是“居顺和”,坐落在西四牌楼北边缸瓦市路东,紧靠着定王府的围墙。砂锅居的名字无人不知,本名很少人知道。据说所以有此名称是由于大门口设了一个灶,上面有一个大砂锅,直径四尺多,高约三尺,可以煮一整只猪。这砂锅有百余年的历史,传说从来没有换过汤!
穿花衣的大蘑菇
有点神奇的观看体验,仿佛陷入了闷热潮湿的Mr. Jarr and the Lady Reformer林生活,久久找不到出口。
网友评论 (12)