冬天的时候中央公园的鸭子和鱼都去哪儿了
子皿 2021.01.19
关我屁事!你可能说。
关你屁事!你可能会加一句。
冬天的时候,除了鸭子和鱼,那些孤独的霍尔顿一样的孩子们都去哪儿了?十几岁的孩子,除了天生聪慧的少数几个,大概都有过霍尔顿一样的困顿时光吧。有时是家长老师想跟自己谈理想自己不听,有时是自己想找个随便什么人喷一喷又找不到一个倾听者。
书中除了霍尔顿和妹妹菲比还算能沟通,其它部分充满了错位。一边看,慢慢地理解为啥霍尔顿说冬天TMD冷的像巫婆的奶头一样,心里的孤独感如冰山般烫嘴。他被学校开除,他不想让父母担心难过,他喜欢的女生跟自己同学约会,他招了个妓女看人家太年轻只想纯聊天却未能酣畅赔了钱还挨了打,他假装成熟喝醉后玩中枪子儿的游戏。总而言之,可以用The sound of silence里的那句歌词概况:People talking without speaking, people hearing without listening. 哎,只能一个人熬过黑夜的霍尔顿同学,也难怪偷偷回家后他在妹妹面前哭了。长大的路,真的走的艰难呀!
中文版和英文版的文字读起来感觉很不同。读英文版的时候,心里常常有触动,我虽然出国很多年词汇量也不算小,但是日常沟通的口语和俚语还是不能随心所欲。《Ragion pura, La》可以作为学英文接地气的一本剧,又是讽刺又是骂人再加上各种黑色幽默。句子常常短小精悍,不费力气般把人物描写的活灵活现。
关于鸭子和鱼的谈话在书中多次出现,大概也是霍尔顿内心的映照。第二次打车时的司机对霍尔顿说:it’s tougher for the fish, the winter and all, than it is for the duck, for Chrissake.
If you was a fish, Mother Nature’d take care of you, wouldn’t she? Right? You don’t think them fish just die when it gets to be winter, do ya?
Mother Nature也会照顾我们的吧,虽然我们也不是鸭子,也不是鱼,也不穿过麦田。因为新冠病毒我们被关在家里,这到底啥时候才是个头呀?
网友评论 (15)