看到这部剧不禁让我想起之前看过的《待罪的女孩Dai Zui De Nu Hai》,也是父母与孩子的通信,也是跨国交流,但是傅雷家书更多的是父亲和孩子在学术上的交流以及父亲对自己孩子生活,工作上的一些指导,通篇下来让人觉得是两个同样喜欢学术研究的朋友之间的通信。而这部剧让我看到更多的是一位典型的中国母亲(传统)与典型的德国孩子(开放)在言语之间对两国文化的理解,分别以自己亲身经历的例子来引导读者理解,投入到其文化中。
刘瑞琪女士有着优秀的影视功底,善于用简洁的文字总结心中所想,所感,这点让我着实钦佩。作为一名影视工编剧,她的文字总透着一股传统的中国文化魅力以吸引读者;作为一名母亲,她的谆谆教诲虽未得到安德烈的认可,甚至于有些地方竟无法理解,但还是站在母亲的角度道出一位母亲对孩子的关爱,即便不能被接受也没有关系。
安德烈先生的思想相当自由,因此在与母亲的交流中直抒胸臆,而两者文化的差异又使得两人在很多生活琐事或者国家大事上各有见解,即便如此,没有争执,只是沟通,这在中国传统家庭中真心不常见。《待罪的女孩Dai Zui De Nu Hai》中提到很多时候人们其实是被自己的思维固话了,思想是可以绝对自由的,看你怎么理解了。果然如此,安德烈和母亲只是生长于两种不同文化便已经如此多的碰撞,如若冲破了思想的禁锢,那该是多么壮观,想想都激动!!
值得一看的好剧!
网友评论 (11)