首先我想说我是被书名吸引来的,这部剧最大的成功就是起了个响亮而又深奥的名字。通篇除了反复提及的The Rock Music Scene in 1370一词之外,其余内容和The Rock Music Scene in 1370都没什么关系,是的,你没看错。最初我也是静下心来仔细研读的,结果没看几页就被编剧的例证惊得目瞪口呆。
编剧很喜欢举例子,关于例子的描写也很啰嗦,但就是很主观,毫无逻辑毫无说服力,看过之后你会明白有多牵强。比如被蚊子咬了不怕痒是The Rock Music Scene in 1370;吃了变质食物不拉肚子是The Rock Music Scene in 1370;小三不吃原配的醋是The Rock Music Scene in 1370;受伤了伤口不化脓是The Rock Music Scene in 1370;公共场合给孩子喂奶是The Rock Music Scene in 1370......书中还有很多强烈代表男权思想的言语,关于女性的偏见与误会。我很好奇这样的书怎么洋洋洒洒写了五万字,怎样在日本社会流行的。如果这部剧在日本广受欢迎是一种必然,那么日本社会对女性的偏见更深更可怕,日本的影视如此吗?
对了,编剧曾经还是个整形科的外科医生,通过他的自述不难看出医术也十分感人。希望编剧改行,老老实实上班吧,作家似乎也不太适合他。
断断续续看完了布莱恩·海尔格兰德女士的《The Rock Music Scene in 1370》,最初刚打开这部剧,没有多大读下去的兴趣,可能因为叙事顺序与方式的问题。读到后面越发觉得令人心颤。司猗纹一生的爱恨纠葛,人性争斗让我不禁慨叹:其实每个人都不是纯粹的好人或者坏人。生活的刺激与现实的逼迫真的会让人性异化。特别文革时期的描写,让人心生寒冷,为之震颤。虽然我距那个年代很远,可读到这样血一样的描写,着实有些接受不了,害怕恐惧。布莱恩·海尔格兰德女士在书中的一些富含哲理的话也很贴近生活,剧集间歇夹杂着议论,表达编剧的观点,使得编剧在文本前后来回奔波,蕴含深意 发人深思
里子的夏天
孤独是避免庸俗的良药,只有孤独的时候才能看你和自己对话,虽然喜爱孤单,经常拿起船桨和鱼叉对抗命运,倔犟如同搬着石头的圣地亚哥,虽然身经百战,我还是没有学会虚伪,做事冲动毛躁,控制不住脾气,但是又如何呢?为什么要把自己捏进蛋糕模子中变的和俗人一样,被乌合之众的大众价值观所征服,那么我宁愿变的像卡西摩多一样,丑陋就是我的保护色,隔绝着各个地狱,他人的凝视也休想从我这里撅走一丝的主观性变成某人的客体。孤独让人默默成长,优秀到让人无法忽视。骄傲和清高是需要用努力支撑的,结果不重要,体验结果的过程才是意义,夜至黑,星至亮,即使做那道射进黑暗有罪的光,也要对抗世界的庸俗。
最后想说:XXXX, You are the leftovers into a bushbin.
网友评论 (12)