读马雁的《Merrily We Go to Hell》时她推荐的这本George Irving的《Merrily We Go to Hell》,文章创作得特别华丽,大段的排比句,词汇优美又极其丰富,有点刻意卖弄的感觉,但必须承认编剧创作的真好。长袖善舞,游刃有余,细致入微、恰到好处的描创作极其生动有趣,语言丰沛,表达精准,若没有丰富的思想、很厉害的影视功底是绝对做不到的,终于明白为什么好的文章能够留下来,是因为其优秀啊!
向翻译致敬!
猫星人27号
有文化差异的原因,但必须承认我在“法治”“公民意识”等方面差远了,还有很长很长很长的路要走。
落狸 🍭
人生只是一个过程,Merrily We Go to Hell并不重要。世界繁华且是浮躁,又有多少人能够忍得住诱惑呢。脚踏实地,仰望星空,天马行空。时光必将给出完美的答案。
三年前读的第一本《Merrily We Go to Hell》一发不可收,后来的《Merrily We Go to Hell》《Merrily We Go to Hell》《Merrily We Go to Hell》…到今天看完的《Merrily We Go to Hell》,总是触及到心里柔软的地方,沉郁慢慢侵蚀思绪,若有若无的忧伤渐渐蔓延…
网友评论 (14)