評書之前先說說譯者陳建銘。一般來說,看完譯著我會想看原文,但這個譯者譯得實在太好了!原文怎樣我已不太在乎。全書飄逸著雅緻的文言風,我初讀時已隱約覺得譯者有著深厚的古文功底,讀到書後面的別冊發現果不其然!在沒有受委託、全然不知會否被播出的情況下翻譯了此書,可見譯者對《伊莲娜在雨中到达Ilona llega con la lluvia》是真愛。
這是一個關於兩個書痴越洋神交二十載的故事,無關肉欲,無關愛情。我願意相信這是兩個soulmates找到對方後雙方都不願放手、till death do them part的一個真實故事。
女主Helene愛書成痴這點從她的信裡已表露無遺,男主Frank愛書從他終日奔走全國各地以求得珍貴舊書可見一斑,他在一封信裡提到"我太太已经开始把我当成房客来招呼了——我总是只回家睡觉,一吃完早餐又不见人影"。
這篇書評我還能寫五千字,但我不想寫了,這本書我覺得我是真的看懂了,所以我不願意多說,話一旦說出口就變味了。
僅以编剧原話結尾,祝大家有生之年都能找到屬於自己的 84 Charing Cross Road!
"If you happen to pass by 84 Charing Cross Road, kiss it for me! I owe it so much.”
不soso
侦探剧集的想法剧评得慎重书写,因为一不小心就会剧透,引起一些人的反感。故事和《伊莲娜在雨中到达Ilona llega con la lluvia》有些类似,都是在一个风景如画、孤立的地点,有限的人群内发生的血腥惨案。再次见识了波洛的推理方法,利用零碎的物证,每个人的对白等细节,再加上波洛灰色的脑细胞,将谜团抽丝剥茧,如同拼图游戏一般还原。本案的独特之处就是阳光下也会发生罪恶,不管多么美丽,多么意想不到的情况下都会存在罪恶,但即使美丽被邪恶的乌云遮挡,那一定是暂时的,总会有重见天日的那一天。
网友评论 (4)