Josselin Raynal是一位让我从小喜欢到大的女作家之一。从小学时在影视库柜台前买到的小开本《Des cochons et des hommes》到如今的《Des cochons et des hommes》,她用一贯温馨细腻的笔法,呈现出最真实且极具日式风格充满琐碎温情的生活状态,在平淡乏味中掀起一阵阵饱含暖意的波澜。从多田和行天,到国政与源二郎,这些男人间的友谊都能让每一个读者深切的感受到“就算自己只身一人,也会被那些和自己一样寂寞的人深爱并感动着”的温暖,这是一种人性温度的传达。
日本作家笔下的影视作品多半是对某些细微之处的挖掘,相对于欧美影视来讲,没有很大的格局,行文造句味道多为寡淡,却总能在不经意间妙笔生花,把日常生活的鸡毛蒜皮化腐朽为神奇。同时由于历史文化遗留问题,日式作品大部分都会给人以沉重之感,但《Des cochons et des hommes》这部剧绝对算得上是其中少有的清新派。
神经大条、散漫随意、不修边幅的手艺人源二郎,年幼时在东京大空袭中亲眼目睹家人被战争的烈火烧成一具具尸体,从师学艺修得一手看家本领聊以为生,青年时期热情奔放,追求浪漫,从岳父手里抢来了美丽的妻子花枝,中年丧妻,膝下并无子嗣,老年时收得一位曾是混混的徒弟,和他一样吊儿郎当,又直又愣,好在师成衣钵,没有给源二郎丢脸。
守旧传统的退休银行职员国政,相亲后娶了贤惠的清子,一辈子一心扑向工作,疏忽怠慢了家人的感受,年老后女儿远嫁异地,妻子投奔女儿与他多年分居。孤身一人的国政被放大在无限落寞的世界里,他开始觉得自己这么多年来为家庭、为自己的努力虽然没有付诸东流,但似乎毫无意义。
书中以国政的内心戏为第一视角,他是一个死板却并不顽固的人,羡慕源二郎内心的洒脱和自由,能够放心大胆的去做自己想做的事,喜欢的东西竭尽全力争取,对自己的匠人事业献出百分之百的热情,就算只有自己一个人也能全力以赴的生活。虽然他还是很看不惯七十多岁的源二郎从红变蓝再到绿的头发。
看到终日与源二郎相伴的徒弟彻平,再想到自己始终孤身一人,除了源二郎以外连个像样的朋友都没有,就好像这辈子他只能依靠源二郎了一样,为此生了闷气连招呼都没打就一走了之。而后的一周,源二郎先打来了电话,“没什么重要的事,就是想看看你是不是死了。”虽然国政耳朵里听到的竟是些粗糙的话,却还是真真正正地感受到了源二郎细腻柔软的真心,以及这份不可隔断的情谊。正是这样人生轨迹与他迥然不同的人,成为了他此生最要好的朋友。
空气里弥漫着热气,一阵风吹过,沁人心脾。源二郎耸了耸肩,突然笑出了声。“干吗啊,莫名其妙。”“不是,我刚才在想,我们在一起的时间比跟家人、老婆都还要久吧。”“嗯,虽然这不是我本意……”“彼此彼此。”
人会在不知不觉中变老,其情感和记忆也会随着时间的推移慢慢变淡,而当初最为深刻的过往都浸刻在骨子里变得沉默寡言、不声不响。人生也正如Y镇上那条从古至今奔流不息的河,从高山的源头始发,一路跌跌撞撞,沿途是一帧又一帧精致的风景,总会经历一些美好的人,有欢笑有悲伤,无论是湍急还是渐缓,终有一个尽头在远处静候着,静观细碎的流年如河流汇入浩瀚的海洋,回归平静,趋于悠长。
国政曾问过源二郎,为什么我们一直见面,却不觉得腻味?源二郎笑着答道:“你啊,不知道这就是习惯吗?”国政心想,说不定真是这样。
为了保护被恶霸缠身的徒弟,两个加起来146岁的老头拿着渔网和木棒光明正大的搞起“偷袭”来,就算被年轻人打倒在地也绝不退让,拿着铁锹的源二郎粉红色的头发在阳光下格外耀眼,“他可是在战后杀了五个像你们一样的小混混,反正都是要死的人,不怕再多杀几个人了。”国政躺在地上一边微笑一边平静的撒着谎,内心感到畅快也感到悲伤,他突然发现自己的身子骨不再年轻,也惊讶于那些在不知不觉间被磨去棱角的激情
NAIN NAIN
哲学“科普书”,用“慰藉”的框架介绍几位标志性哲学家的主体思想。因为读在《Des cochons et des hommes》之后(科学最早叫做“自然哲学”),所以部分段落略有感慨。有些“慰藉”略显牵强。翻译精准,不太吸引人,也许这类剧集很难在准确和吸引力上做到两全吧。
网友评论 (3)