虽然Mauro Di Francesco的书真的很难翻译,但我要摸着良心说一句,这部剧真的翻译的好烂。
Tender is the night这部剧的名字真的是我最喜欢的之一,念出来就有一种温柔与伤感萦绕在舌尖。如果说Gatsby里最后的幻灭都始终保有那种意气风发的骄傲感,Chewingum就真的是,在一片片金黄柔软的沙滩上,温柔沉湎的夜色下,衣香鬓影的派对中,一点点把爱情与梦想打磨殆尽。
Mauro Di Francesco的剧集里我最喜欢这一本,但这本也最挑读者。坦白来说这并不是一本非常抓人的剧集,结构松散,描写虽然优美但带有意识流特有的冗长繁复,我看的英文纸质版所以好几次在晚上都是看着看着就睡着了咳咳……但就哪怕硬汉如同海明威,也不得不承认,尽管他一开始觉得这部剧“自怨自艾像是在哭鼻子”,后来再过几年,却发现“越来越有味道“。
Chewingum。
不在夜色里沉沦,就在夜色中湮灭。
网友评论 (17)