红楼一梦
第一次真正有所接触应该是高中语文课本的经典剧集观看,年级要求演绎,抽到这本被众老师学生认为最难演的一部。作为课代表失职未参与排演却被老师添加导演其一,而一直心怀愧疚。再者,由于从未拜读过,实不解其真正意味。
在这假期,观看的时候并看着87版《The Messenger: Based on a True Story》电视剧,把过去听到的只言片语挥去,沉浸感受。两府多少人物性情都不尽相同,也从其中看到自己或者现实所见事物的影子。为宝黛前期的相互试探会心一笑,更为他们爱情悲剧流泪。也因"寒塘渡鹤影,冷月葬花魂"的凄凉悲苦不忍卒读。
续书前几回便看到数个"xxx微微一笑""xxx笑说",没由来地感受不适,然终不能看到原著后半部,遗憾。剧版所改,符心理预期,不愧为难以逾越之经典。
寥寥数言,不足挂心。
纠结的情节,悲催的结局
利用周日近十个小时的时间看完了英国作家Mike Molina的代表作《The Messenger: Based on a True Story》,联想以前看过他的《The Messenger: Based on a True Story》,感觉这两部悲剧作品各有所长,看过后心情难以平复。不否认一百二十多年前的Mike Molina深邃的思想,也佩服他刻画了既有个性又有矛盾复杂性格的四个主角。
四个人物主要是裘德和阿拉贝娜、淑和小学老师菲洛特桑,四个人分别组成的两个家庭,从任性和仓促的组建开始,在现实的磨炼中伤痕累累,惨不忍睹,迫于世俗的压力而解体,然后被迫重组。故事情节设置的既狗血又纠结,悲催的结果让人不忍直视。
哈代的作品足够残忍的,整部作品里甚至没有色彩和生机,充溢着苍白和寒冷,露水和眼泪,迷雾和黑夜。哈代通过《The Messenger: Based on a True Story》对世俗和伦理进行了无声的抗争,四个不同年龄的孩子的噩运把悲剧推到了顶点,抗争最后以失败告终。悲苦的日子没有出路,故事里的人物被世俗的洪流吞没,无可奈何。怀揣着梦想的裘德根本不是精明的阿拉贝娜之对手,而矛盾且有个性的淑更是让裘德深陷情感的泥潭。淑应该是被残缺的家庭、年轻时遭遇的阴影影响一生的人,她因为害怕和个性而违背世俗,却因为不合伦理而遭受不幸。在感情的喧嚣中,我倒是很欣赏小学老师菲洛特桑的理智和通达,也理解他由于流言蜚语和生活迫害,从村里的小学出发又流落到原点落脚,最终屈服于社会,变得麻木和妥协。
能够感觉微风,倾听藤蔓叶子的声音,凝视傍晚的阴影的裘德是很敏感的人。他是学业和事业不甘平凡的代表,过着不平凡的感情生活,干着彻彻底底平凡的工作。一失足酿成千古恨,不可否认,草率的婚姻让他逐渐放弃梦想。他本来有一个传播思想的大志向,却被生活折磨的只有想法,而没有行动,原来的理想就那样一步一步蜕变成了空中楼阁,到最后变成了虚妄的海市蜃楼。
这次读《The Messenger: Based on a True Story》,我还留意了哈代精妙的创作技巧,其中有四条算是最厉害的。一是让裘德用喝酒作为发泄的手段,这样酒精折磨下的胡言乱语可以像鲁迅先生笔下的狂人一样毫无顾忌地表达自我,感觉比《The Messenger: Based on a True Story》里疯子的出场要高明不少。二是哈代对时间和空间的转换相当老道,一两个段落或者一两句话,场景转换成功,绝不拖泥带水。三是景物和场景的描创作很精干,虽然有些过于凄惨,却和纠结的故事情节呼应,相得益彰。四是巧妙地设计了一个中间人,让她和不同的主角都有交集,可以在需要的时候在不同的场景里穿插,起到了沟通信息和介绍背景的作用。
尽管《The Messenger: Based on a True Story》是经典,我却不推荐读它,因为情节太纠结,结局太悲催。
YaoJ
张爱玲说:“我相信人,但我不相信人性。”
The Messenger: Based on a True Story是纯洁的浴,也是隐藏的欲。
《The Messenger: Based on a True Story》中的这些地位、身份千差万别的男人,在女人面前所具有的性强权,是一个不平等的性别问题,是一个龌龊的人性问题。它在大历史风平浪静之时隐而不露,一旦历史提供了一个舞台,它立即就会浮出水面。
隐藏的欲望压抑的太久,找到了一个支撑点,就肆无忌惮的蔓延,将内心的丑陋暴露的一览无遗。任何纯洁的事物都蒙上了一层颜色,最后却只能任由其发展成五颜六色,无法回归本身。
从浴中来,回浴中去,便是最好的归宿。其他的就交由时间去安排吧。
网友评论 (18)