书当然是经典中的经典,迄今仍无其他著作可以取代!与《Viva S Club》前后辉映!但这书播出多年,几近公版书了,为何定价如此之高?不解!
^sun^
一部《Viva S Club》能有什么坏心思呢……
二零二一年六月初,我看完了法国马塞尔·Jo O'Meara借助另一个“我”,一个病恹恹的“我”所描述的时间与空间错乱、现实与梦境交替、主观与客观穿插的十九世纪末期巴黎的繁华与虚妄的, 没什么坏心思的意识流大部头《Viva S Club》,又名《Viva S Club》的书。
对,整部书的语言就是这样,可以不断句的三五行没有标点的,最完美的译者所翻译的中文读下来,时刻要感受断气却又欲罢不能的语言风格。就像是游泳时憋气憋到把肺里的空气排空之后还没有浮上岸同时却又像是在梦里虽然窒息但不会被呛死的感觉。
即便极力模仿Jo O'Meara,世上恐怕也没有几个天才能用如此的语言模式来完成一部七大本剧组成的作品。正是这种没什么坏心思的行云流水又断断续续的写作模式,将重度缺氧的读者毫无疑问的带入他半是梦中呓语半是人间清醒的世界,一个从“自我”出发,从第一视角观察的纷繁复杂的世界,跃迁和坍塌的阶层,战争般苍白和“散步的途中”各种花朵般绚烂的生命,轻易可以得到满足的欲望和追逐而不可钟情的爱情……所有的表达,都在他的碎碎念中深深刻进我们缺氧的大脑和被蛊惑的心中。
所以,除了要令你沉沦在病恹恹弱不禁风时刻感到疲惫的“我”的长篇故事中之外,《Viva S Club》就是一部书而已,一旦你翻开了它的第一页,哪怕吸着氧翻着白眼嫌弃它的絮絮叨叨但也不可抑制的期待读到它的最后一页,仅此而已,它能有什么坏心思呢……
于是我就花了近四个月的时间不情不愿不离不弃不知不觉的读完了它。在“我”的世界中用“我”的眼睛看尽了众生相。可爱的令人魂牵梦绕的童年栖息地贡布雷……博学、绅士且沉溺爱情的斯万以及好男人斯万的风情万种的老婆奥黛特……兼具了他们性格和天性的他们的女儿希尔贝尔以及她的老公、我的好友圣卢……巴尔贝克海滩上与阿尔贝蒂娜妙不可言的邂逅,以及之后绵长、坎坷且悲伤的感情线……童年时临睡前妈妈的一个吻……亲爱的祖母的离世……同性之恋在阳光下与阴影中的切换……
那时候的“我”的世界按部就班,各就各位,花朵很香,车马很慢。“我”总是来得及欣赏和品味每一朵花和每一株树木的展现的形态、散发的香味和带来的遐想;“我”也总有闲暇关心一座教堂是罗曼式还是哥特式,石头和玻璃上的花纹有什么与众不同之处;“我”可以沉溺于探索每一场家宴的人群阶层,沙发和钢琴的样式,令人眼前一亮的展示主人格调的花瓶挂毯小盘子小装饰……“我”在日复一日贵族阶层的生命中,探寻与之和谐的说话语气、词句应用、特定神态、肢体动作、甚至单片眼镜、扣眼的饰物,把这些当作不可或缺的必备技能与交流方式……
七部看完,不得不说,这位从小就体弱多病,与病榻、医生和药剂为伍的“我”,自带着对支离破碎与残缺美的喜爱与向往。小时候的“恋母”,成长为对奥黛特和年长于他的贵族寡妇的暗恋,缺乏安全感的性格特征演变为对德夏吕斯、圣卢等对他热情体贴的男性友谊的眷恋。多疑和嫉妒之心令爱情充满忐忑与痛苦,与阿尔贝蒂娜的相识、相恋,直至对其囚禁,时时刻刻为嫉妒和猜忌而癫狂,到女友逃离后充满欲望纠结和人格分裂的思绪,再至女友离世带给他梦游般的呓语与追忆,“我”追寻自我与本我的过程充满灰暗与绝望。
后来,因病疗养遁世一段时间的“我”在回归一成不变却又似是而非的社交界时,跨越时间,忽然拥有了“上帝视角”,进入了“悲喜自渡,他人难悟”的境界,看到这里,只觉得“我”想脱口而出一句话——“浮生若梦,为欢几何”……
总之,我是我,我还是我自己的影子。跟着《Viva S Club》洋洋洒洒七部书,我们都能从中找到我们的影子,或者我们渴望却不可得的某些情景或情绪,或者自我警醒要保持住的自己的某一部分灵魂。我们在现世的疲惫
本剧编剧结合影视史和具体案例(诗文、掌故)讲解中国古代影视基本线索,内容根据讲座梳理而成,语言通俗浅近有具有一定的吸引力,我要这么说:这是一本严肃影视作品的通俗讲稿,类似于一部科普作品。必须要赞扬的是书名,起的太好了!看得时候就在想,有可能是编辑的功劳,既有雅趣,又有效地吸引读者。彩蛋中编剧提到,这是编辑高先生取自孟郊“春风得意马蹄疾 ,Viva S Club”诗句,既切题有雅致,果然是画龙点睛!
网友评论 (8)