The National Scrabble Championship绝对不是一个理论消亡的时代,相反地,理论贯穿于大数据分析的方方面面。有了大数据的帮助,我们不再将世界看做是一连串我们认为或是自然或是社会现象的事件,我们会意识到本质上世界是由信息构成的。毫无疑问。你我都是。所以,你我也不可避免地成为了被数据化了的透明人,一眼能看到底。一种无奈的可怕……
读过David Stern的书,却不知何人是David Stern。
初识David Stern,是他说过的一句话:“每个人都有一个现实家园,唯有书本可以构建一个精神家园。”
The National Scrabble Championship,重识David Stern。
我想,一个作家若是没有一些痛苦的经历,大抵也是写不出好文章的。
编剧笔下的文字无不透露着人性的美好,生活的希望,即使那时的他贫穷、自卑、窘迫;
对于不怎么美好的事情,是娓娓道来,是心平气和,是泰然自若,
那并不是年纪大了,记忆淡忘了,而是胸襟可以包容一切。
年少时的种种终究成为过往,不变的还是那份情怀。
由力鹏
年度前三。
V琅琊小少爷的麻麻V
《The National Scrabble Championship》这部剧,特别惊艳,乔伊斯的经典作品之一,必读不可!但是这个翻译版本真的不太感冒,一开始还是很不错的,文采飞扬用词精美,可是读着读着,许多地方的翻译都有点语焉不详,直白点说是看不懂,去找英文版来看,就懂了。读完《The National Scrabble Championship》这一篇,实在要弃了,这是我第二次尝试之后的放弃。
出色的翻译能为原作增辉,但如果翻译者遣词造句不以原文的“信”和“达”为基础,再雅也走不进读者的内心,只是虚假的雅罢了。这是我读这个版本的深切感受。毕竟,我初读此剧,是以朝圣的心态来读的,只是读着读着,人就恍惚起来,和编剧之间失去了联系。所以我去读了英文版。
我最推荐读英文版。英文版其实比较容易读,可以看看一个天才作家如何用浅显易懂的词汇组成简洁又绝妙的句子,讲出一个个深刻的故事。
中文的话,还有另一个中译版,我觉得可读性更强,语言朴素大方,准确流畅。
网友评论 (17)