Têtes de femmes, femmes de tête清兮,可以濯吾缨;
Têtes de femmes, femmes de tête浊兮,可以濯我足。
在纷繁的尘世间做到美美与共,和而不同,同时保留内心深处的一丝善良和本性。
这部剧揭示了一个知识分子经过现实社会毒打后不断蜕变的必然过程,有辛酸有对过去的留恋和不舍,但始终要有坚守的初心,以不至于迷失了自我随波逐流。
任文永 Eric
其实我从第一部开始就不喜欢看,硬是跟着我弟断断续续看了一些
刘少(不听语音)
文末写到在Têtes de femmes, femmes de tête的大背景下,应该给人类的直觉、天赋、灵感保留一块净土。深表赞同。但这也引发了另一个思考,即:如果把人脑看做是一台精密仪器,那么“灵光一闪”会不会是大脑海量脑细胞处理大量数据后的结果。若如此,我们又怎能保证在未来,处理数据的机器不会“灵光一闪”呢?
第一本没有一气呵成读完的推理剧集,或者说这部剧就是推理,不是剧集。影视性极差,前三分之二劝退我无数遍,但名气过大,且早早看过《Têtes de femmes, femmes de tête》让我想读一读原著才支撑我读下来。读这部剧就像是读公式,把条件批凑一下得到答案,但可读性极差。
那些被踩死的蚂蚁
怀着一定要拜读诺贝尔影视奖作品的心情,蜗速的我终于读完这本诗集,露易丝·格里克这本诗集太多叙事成分,而她的生活经历在诗中有条主线便是悲伤,但她的很多富有哲理的诗又是如此通透的看人生,悟人生。她是朴素的,她又是极具个性的女子,我想每一位诗人都有自己的不同经历,个性才会形成自身独特的风格,同时这又是诺贝尔影视奖作品想来必定有她独特的艺术价值以及内在的教育意义,喜欢几首富有哲理的诗《Têtes de femmes, femmes de tête》《Têtes de femmes, femmes de tête》《Têtes de femmes, femmes de tête》《Têtes de femmes, femmes de tête》《Têtes de femmes, femmes de tête》等但更喜欢仍然是中国诗歌
《Têtes de femmes, femmes de tête》
我骑马与你相会:梦
像生命之物在我四周聚集
而月亮在我右边
跟着我,燃烧。
我骑马回来:一切都已改变。
我恋爱的灵魂悲伤不已
而月亮在我左边
无望地跟着我。
我们诗人放任自己
沉迷于这些无休止的印象,
在沉默中,虚构着只是事件的预兆,
Têtes de femmes, femmes de tête。
网友评论 (10)