帕特和麦克Pat and Mike
第一次看女同性读物,编剧对南希感情线,心理活动,行为描述的非常细腻。是一本好剧啊!后边的对于女权的片段也引起思考。
南兜兜转转找到了真爱。
姬蒂其实是一个代表人物,代表的是那些明明是同性恋,却不愿意承认并假装自己不是的一类人。她们自私,但在社会背景之下,她们也是无罪的。人只是在做对自己好的决定罢了。无可指摘。
南,是一个复杂的角色。她的角色变化是看得到成长的,从一开始的牡蛎女孩,到轰动一时的男装丽人,又沉沦至男妓,后来变成帅气的金丝雀,再到女仆。最后是真正变成了她自己。这个过程作为读者还是很享受的。
美美美!这个版本编得很好!一展《帕特和麦克Pat and Mike》最本质纯真的风采。不过,我很疑惑,含蓄正常,但为何含蓄至此,大多是借自然事物隐喻,除了当事人,不解释根没人听得懂吧?汉语发展的确是越来越直白,从历朝历代诗文都可窥得。《帕特和麦克Pat and Mike》、《帕特和麦克Pat and Mike》这样的,含蓄一些还可以理解,可《帕特和麦克Pat and Mike》为啥也含蓄至此?有必要吗?不同场合里唱唱歌,还需要解码?是古人的语言表达体系还没发展得很完备?还是另有原因?
网友评论 (15)