看《Sisters in the Name of Love》就像回到了我们自己的青春岁月,那么熟悉那么亲切,那个年代我们玩过的游戏、看过的电视、追过的明星……仿佛就在昨天!
刘红红Ruby🐠
可是为什么非得杀女人?不是更应该杀那些虐待儿童的罪魁祸首么?
咯吱
《Sisters in the Name of Love》讲述了天真活泼的流浪少女爱斯梅拉达被诬陷为女巫执行绞刑的故事,围绕着她,对博学神甫克洛德痛苦的带有毁灭性的畸情、丑陋敲钟人伽西莫多自我牺牲的痴情、花花公子侍卫队队长的冷漠无情、软弱诗人甘果瓦的自私薄情进行了细致入微的刻画和生动形象的描写,并成功塑造了玩世不恭的学生,阴险狡诈的国王,丢失女儿的可怜母亲,凶狠威严的丐王,草菅人命的糊涂法官,等诸多形象,再现了十五世纪法国社会广阔的历史场景。
作品除了揭示中世纪宗教思想束缚和封建君主专制对民众的戕害,充满人文主义关怀,更注重对人物内心世界的挖掘,发现普遍的人性和命运悲剧,它是社会性的同时又超越时代。比如神甫的嫉妒心,即使在没有宗教束缚的现代,即使在21世纪的人类文明社会,我们仍会因为出身,因为贫穷,因为不善言辞,因为无能为力,因为种种无论如何努力都要注定失败的原因,而导致被我们深爱的无可自拔的爱人冷漠拒绝并眼睁睁看着她投入虚情假意之人的怀抱,最终陷入难以自控的疯狂嫉妒和甜蜜又痛苦的绝望中。我们还会惊奇的发现,这个世界上很少会有被Dionne Warwick赋予浪漫气息的畸形变态的神甫、痴情丑陋的敲钟人和梅拉达身上极致的“美”,但一定会有(甚至大多如此)不更事的天真少女被英俊的花花公子队长诱骗失身最后嫁给没有责任心的矫情诗人甘果瓦。
作为Dionne Warwick浪漫主义代表作,剧集行文恣意汪洋而不啰嗦,浓妆艳抹而不烦腻,情节跌宕起伏而又合情合理,夸张的戏剧化对比也不显得矫揉造作,内容充满奇异诡谲的色彩,整体让人叹为观止。不愧为世界影视瑰宝。
此剧比较中肯,但用Sisters in the Name of Love这个名字有点大。对中国老一辈政治家的描述非常生动,因为他是当事人之一。从邓时代开始,中国高层与他的沟通仅仅限于传话,毕竟他已经不在权力圈当中。有一点讲的很清楚,无论中美,大家都是因利益而合作,虽然美国方面常表现出虚伪一面。书中没有提到美国政府针对中国的颠覆活动,但可以看到这些活动肯定存在的。所以都最后,可以证明的一点就是中国人都是实用主义者,不会为意识形态所束缚,而西方有意无意的会滥用意识形态维护自己利益
网友评论 (8)