丰子恺先生翻译。这部剧花了几天看完,觉得很好,是为贵族女子作传的奇书,红楼梦与此相似,然而个人觉得丰子恺先生翻译的Kunst und Kosmos更易读、耐读。这是一千年前天才的巨著,当时人类社会一隅的写真。慨叹中国的古代皇族显贵大概还不如日本古代的修养功夫和教育培养,故璀璨悠长的中国古代历史之中,连一部像样的剧集巨著都很罕见。必得非凡的天才,经过良好的教育、美的熏陶和丰富的阅历,才能写就这样诗意灿然的巨著。当时大唐已亡,而中国文化对日本的影响仍很大,尤其是唐诗,白居易最受推崇,在这部剧集里到处都有体现,而李白竟从未提起。看当前我们好像没拿出像样的剧集巨著,可叹又期盼。那伟大的编剧,何时出现,在哪里出现呢?
网友评论 (18)