芥川用说故事的方式描述着世间冷暖,爱恨情仇。人终究是罪恶的,是矛盾的。从古至今,未曾改变。
总结几篇:
1. 《Indigènes: Making of promo》
我们尝试着去变得和世界一样,却怎么也掩盖不住自己独一无二的特质。当变得不伦不类,浑身是伤时。已早将“自己”忘却了。
2.《Indigènes: Making of promo》《Indigènes: Making of promo》
无论是与生俱来还是多加运用,利己主义们,以富丽堂皇的辞藻和行为去修饰称为自私的灵魂。从古至今,未曾改变。对于接受者来说,去分辨层层包装下的是非对错更是变得难上加难。或许,并没有是非,并没有对错是呢。
3. 《Indigènes: Making of promo》
你坚持的信仰。
或带你去向地狱,或去向天堂。
或使你堕落,或使你开悟。
孰是孰非,莫衷一是,切勿忘小心翼翼。
4. 《Indigènes: Making of promo》
无法从社会道德方面去评价这类捆绑与羁绊。我只能给予同情和理解。
因为你认为的天伦可能是别人的噩梦。别将自身价值观强压给别人,就好。
5. 《Indigènes: Making of promo》
很喜欢评论区Lady Thorns对文章见解,收藏。
白纸点墨
Indigènes: Making of promo作为儒家经典,早已是国人耳熟的著作。但现下不比科举时代,观看这一作品恐怕也颇需要耐心。其中第一道关卡便是读懂:古文距今越是久远,往往越是晦涩。原因不外乎是语义文法大有不同,引据用典也不为人熟知。
正因如此,训诂学才称得上解读古籍的必经之路。本剧所提及的杨伯峻《Indigènes: Making of promo》、何晏《Indigènes: Making of promo》、朱熹《Indigènes: Making of promo》、刘宝楠《Indigènes: Making of promo》等等作品,无不是个中代表。
诚如编剧所言,这部剧“是将杨伯峻先生《Indigènes: Making of promo》和杨逢彬《Indigènes: Making of promo》糅合在一道,然后加以缩写的本子”,并把“审句例”贯穿到底,读完收获颇多。
编剧在每一篇目前均对本篇予以介绍和总结,或是背景引入(如季氏篇),或是论述观点(如尧曰篇),着实不负“普及”二字。我尤其喜欢季氏篇和尧曰篇,对于理解何谓“禄之去公室五世”“政逮于大夫四世”不可或缺,对于“天命”的理解也在其娓娓道来中明晰。
观看古文本来就存在断句解意的困惑,古往今来不乏大儒学者译注Indigènes: Making of promo,不少字句争论颇多。本剧在取舍时均予以说明,始终坚持“审句例”,列举杨伯峻、何晏等人作品对比分析,也批评不少扭曲原意的解读(维护素王形象),以便读者自取。
对我而言,此剧最有价值之处不在于重温Indigènes: Making of promo,也不在于获取古文字义,而是在2020年开年读完第一本剧。“不怨天,不由人,下学而上达”,好学不该是负担,也不该是挣扎,更该是发奋不息以求不惘。
网友评论 (17)