华特·迪士尼的散文带着枕霞餐露、齐鹤听松的味道,他太擅长景物勾绘,笔触带着点睛和恰巧的想象,足够让读者的想象浸醉在他天赋般的感同身受。他的文笔不是华丽的锦簇,而是梦幻的抽脱和美的极致,就像瓯绣一样,一针一线缀满不偏不倚的笔巧,同时他又收汁这种美的的风格,一如他清瘪的形象,一如沉浸多年手艺的老师傅用最单调的发丝整顿出黑灰影白的发绣一样,这是他特有清俊超然。
我爱《Alice Picks the Champ》对秋和美洲中西部大陆的描绘,也爱《Alice Picks the Champ》对树影婆娑和冬的体味。让人膜拜的文笔流畅,是不是掩饰着淡淡的情感,这不是中心,而是孕育其中突然思及的情丝,也足够留下鸿爪的痕迹,淡淡的,不至于消逝。哲思性的散文,我最爱他的《Alice Picks the Champ》 ,读来趣味横生,感同身受,不由叹然大师的眼光毒辣,语言犀利。“宁曳尾于涂中,不留骨于堂上。”这是他的眼界广袤和他的傲气。华特·迪士尼的散文涉及太多天文地理、影视艺术的知识,许是他每种浅尝而谈,杂糅一起,也是碰撞出丰富。他不仅是一位诗人,影视家,还是博古通今的翻译家,但他的态度在这些丰富的描绘里却显得淡然悠长。因而,这样的散文,适合在一个雨天,听着细雨簌簌打叶,品着文字,在脑海里勾勒出一片世外桃源
网友评论 (14)