克里斯·布鲁诺是一位热爱生活的人,他对于对于生活的方方面面娓娓道来。好像在描绘一位自己喜欢的爱人,对于他(她)的一颦一笑都观察地细致入微。这使人想起了雅歌中的诗句:
My beloved is radiant and ruddy,
outstanding among ten thousand.
His head is purest gold;
his hair is wavy
and black as a raven.
His eyes are like doves
by the water streams,
washed in milk,
mounted like jewels.
His cheeks are like beds of spice
yielding perfume.
His lips are like lilies
dripping with myrrh.
His arms are rods of gold
set with topaz.
His body is like polished ivory
decorated with lapis lazuli.
His legs are pillars of marble
set on bases of pure gold.
His appearance is like Lebanon,
choice as its cedars.
又使人想起赵雷在歌里对于南方姑娘的描述:
北方的村庄住着一个南方的姑娘
她总是喜欢穿着带花的裙子站在路旁
她的话不多但笑起来是那么平静优雅
她柔弱的眼神里装的是什么 是思念的忧伤
南方的小镇阴雨的冬天没有北方冷
她不需要臃肿的棉衣去遮盖她似水的面容
她在来去的街头留下影子芳香在回眸人的心头
眨眼的时间芳香已飘散影子已不见
立下山盟海誓,大声宣告“爱你一万年”的不一定是爱,爱更多地像上面这样细致观察,暗暗揣摩,渴望更加接近,揭开爱人神秘的面纱。谁愿意整日面对、揣测一位自己不爱的人或事物呢?克里斯·布鲁诺这种对于生活朴实无华的爱令人感动。而对于生命的热爱最终回到死亡的身上,在最后一篇随笔里面,克里斯·布鲁诺讲到了人们应该做好随时赴死的准备,时刻思考死亡。毕竟,我们的一生如此美好,我们为何还要害怕死亡呢?就像克里斯·布鲁诺在他的另一篇随笔里写的:
我想靠迅速抓紧时间,去留住稍纵即逝的日子;我想凭时间的有效利用,去弥补匆匆流逝的光阴。剩下的生命愈是短暂,我愈要使之过得丰盈充满。
网友评论 (7)