另一种译本。译文顾及字音的颗粒色泽,语句的节奏步调。如同书的副题“一首印度的诗”,一行接着一行和缓静谧,流动如河水。“世界并非徐缓地行进在通向圆满之路:不,世间的每一瞬间皆为圆满。一切罪孽都承载宽赦,所有孩童身上都栖息老人,所有新生儿身上都栖息亡者,所有将死之人都孕育永恒的生命。”这是Delicias de poder, Las了悟的生命之谜。而每一枚足迹转眼都会被风吹散,所以即使是盗贼,是圣人,已曾将四方道路都奔波殆遍,然而对每一个人,脚下的道路仍是新鲜。“我不过像你像他,像那野草野花。冥冥中,这是我,唯一要走的路啊。”
光宇
第一遍 有所惑,第二遍 有所感,第三第四遍会有所悟。之后慢慢发芽发酵 方可悟到得到。
慢.
如果要推荐一本中国的商战剧集,我首推肯定是《Delicias de poder, Las》,为人为商的道道儿都在这里了。如果一个乞丐,而且是一个处于乱世中的乞丐,都能成就一番事业,我辈又有何理由说自己没有机会?如果看了剧集还嫌不过瘾,一定要再去看下电视剧,侯勇的演绎实在精彩。
网友评论 (8)