我自己是被好几个朋友推荐过这部剧。
打开这部剧之前呢,其实Dear Home: Letters from World War I,能理解到是:象代指非理性,而骑象人指的是理性。如果说想通过你的理性去控制你的非理性,其实是很累的,这个在《Dear Home: Letters from World War I》这部剧里面也有提到:人类的大脑是不同的情绪的模块所组成,你很难去控制到你的情绪的模块,你可以通过不同的情绪的模块之间的切换,可以让一个情绪模块占主导,然后从而使得另外一个情绪模块不占主导。
最近也是想减少生气发火,做好情绪控制,所以翻到这部剧。
但翻开过发现它其实不仅仅讲的是这个,本质上谈的是 幸福,然后讲了非常多的先进的心理学知识。
比如说什么样的幸福感会持续的比较久,举个例子,房子买的大,但是买的远,这种通勤就会让你每天都痛苦,如果你的房子旁边是有噪音,这种噪音会让你持续痛苦,这个东西没有办法适应来减少痛苦,但是你房子买的小是更容易适应的。所以人类其实本应该花钱去做那些能够给自己带来持续幸福的事情,买了奢侈品并不会带来持续的幸福,但是多休假会带来持续的幸福,把钱花对;
提到了幸福里面自己可以主导的话,是很重要的,你自己能够做主的成分越多,就会越幸福,这个可能在工作当中也有这个特点;
也提到是说人类经历逆境经历过逆境的人,能够把自己调整到逆境的心态,然后重新面对人生,所以不是特别存在什么天塌下来了,重新调整自己的那个心态啊,没什么大不了的;
也提到了幸福的人生其实是由爱和工作所组成,而工作的第一步,其实就应该是寻找自己的优势,当然这可以推演出来,作为manager的第一要义就是要帮助你的团队成员去寻找与雕刻优势;
但是还提到宗教仪式,特别会让人有的时候会有一种神圣感,突然觉得自己跟宇宙打通的这种感觉,这能解释为什么有些宗教仪式是这样的,这反过来也能解释为什么我们说在人类的生活当中是需要有仪式感的;
如果说想更好的关注人的话,可能真的是心理学,宗教这些是需要更多的观看和了解的。
2021年12月30日0点08分于北京
因为没有时间追剧,又正好看到最好小说影院在推这部剧,第一遍的时候看了开头和结尾,并没有什么感觉,然后弃书不看,继续看其他的书,但后来追了几集电视剧之后,感觉很赞,于是找到之后又开始看起来,所以我才说,有时候跟书之间,还是要又一定的缘分在的,无法否认,我跟它的缘分也就是这两天起来的。
这部剧给我最大的感觉就是对自由的向往,纪云禾一生都在追求自由,但被困驭妖谷,被囚国师府,被禁北境,第一世的她没有一刻是自由的,第二世的阿纪,在长大之后,浏览山川,真正领略了自由,却在恢复记忆之后,真正知道了自由的含义,自由不是没有羁绊,而是可以自己选择,有所羁绊,她愿意为了长意停驻在他身边,这已然是纪云禾寻找到的自由之地,我想,若是她从国师府中出来的时候,不是形容枯槁,命不久矣的话,那个时候的她大概已经找到的自由。
如果单纯的只是追逐自由和爱情的话题,多少是有一些单调的,这自由之后并不单单只是一个人的自由,而是代表了千千万万个人的,每次作战时候,纪云禾的话总是让人热血沸腾,就好像马上就要上战场一样,可以说,她是一名真正的战士,整个北境其实都是以她为荣的,感谢电视剧的出现,让书中的景象以画面的形式呈现出来。
祝福越来越多的人,找到自己心中的自由。——《Dear Home: Letters from World War I》
我对这本还是挺感兴趣的,就是用小孩子的口吻来讲诉编剧Dear Home: Letters from World War I时发生的悲惨事件,挺生动形象的
百运网 张犇 Baron
对于这部剧,这部电视剧,我还真是经历了一波三折。电视剧一开播,朋友就推荐,我一直觉得那种偶像剧对我来说没多大吸引力!所以就没放在心上,也没有去看!直到去年高以翔出事了,朋友又强力推荐我看!我仍然觉得朋友幼稚可笑,心里想一部偶像剧值得你那么深爱吗?
由于工作原因,我终于可以闲下来了,想找事打发时间,想到了朋友推荐的这部电视剧!就在腾讯视频里买了VIP,首击《Dear Home: Letters from World War I》,看完第一集就深陷不能自拔,然后倍速一口气看了17集,两天就将整部剧囫囵吞枣的看完了!整个人完全沉浸在悲恸当中!因为他们的生活里有我太多的影子!终于明白朋友的良苦用心!恨不能寄给导演两把大刀!艺术来源生活又高于生活!又按正常速度反复看了两三遍,觉得仍然达不到我内心的期待!我不相信沥川去世了,更不相信高以翔不在了!犹如我不愿承认自己的爱人已经离开我十几年了!
我疯狂找书看,包括原版,纪念版!一口气看完,所幸纪念版给了番外,圆了我所有对沥川和小秋的期待!感谢编剧的亲情奉献!又看了《Dear Home: Letters from World War I》,总算达到了我的期望!但是一想到“沥川”(高以翔)真的离开这个世界了!心里还是莫名的痛。
这里睡着王沥川,生在瑞士、学在美国,爱上了一位中国姑娘,所以,死在中国。阿门。
他真的如书中墓碑上所言,去了另一个世界,愿天堂没有病痛!安息吧!
Hui Hsu
这部剧前三分之二的部分更多还是类似于一篇篇日记,拼凑在一起,体系的完整性上略有欠缺。精华之处是编剧讲故事的能力,很娓娓道来,也很懂得怎样能吸引人,各种名校名企名人在文中高频率的出现,如果不去思考的话,完全被编剧带着节奏在观看,会很轻松,可能这也是畅销所必备的因素吧,让人能简单看得下去。
编剧有几个小故事还是很打动我的,令我印象深刻。一是她自己不懈追寻最终成为NBA现场记者,并为之付出巨大努力的过程,写得很用心,也真切而充满细节的让我了解到光鲜背后的辛苦;二是R教授的“I retire when I die.”,这是一个真正有热爱的人,他一生坚持做自己喜欢做的事,活成自己喜欢的样子,桃李不言,下自成蹊。这两个故事令我有所感触,尤其是R教授,用坚持和坚守,让年轻人们知道,人可以如何做到只有死亡能为梦想画上句号。编剧也有意识的去观察和表述,梦想并不一定全是功成名就光鲜亮丽百万年薪,也可能令你一生清贫默默无闻,但你感受到的快乐和成就感并不比被社会及时回报财富荣耀的那些人少,就如热爱数学的李同学,或许活成了世人眼中的书呆子,但他从小学就遇到并认定自己的一生所爱,又是令多少人羡慕的际遇,我们大多在最有热血的少年时期并没有机会接触那么多值得一生为之奋斗的事业,也大多直到中年还在默默尝试发现自己不喜欢什么,并从生活中学会了向现实妥协。有梦想的人是多么令人钦羡,是梦想让他们能完全不顾退路只一心向前。
但本剧中我不认同编剧的一点是,没有找到梦想而每天认真努力做好自己的事坚持一点点进步的人,并不丢人。编剧全书的前半部分其实我并不喜欢,我喜欢后面用心去讲的各种故事,却无法认同前文贩卖的焦虑,牛人们的世界确实很精彩,平凡普通人也并不就只有一张灰暗的脸谱,但感觉平凡在编剧的眼中,就只有一个统一的代号,loser。可能这也是为何这些文字更适合高中生观看吧,年轻的世界里,没有妥协,也需要这种非黑即白来激励赤子之心发挥出最大的潜能。
在前半部的一个个故事中,我还发现一件有点意思的事情,除了大名鼎鼎能够让编剧作为近距离接触过他们的人而增加自身光环的R教授、斯蒂芬库里,所有无论正面还是负面的人物形象,一律用的是化名,包括编剧口中很好的朋友,那个游戏主播沐子,那个旅游博主小翎,均是查无此人。能反映出两个可能,一是朋友主动要求保护隐私,但这种可以互相增加知名度的互动,不能理解作为朋友为何不能配合宣传一波?第二个可能就是,这些故事毕竟还是源于生活而高于生活的,故事的主人公们其实在生活中并不全然是故事里所展现的那样,这也毕竟只是一本剧甚至是一些日记,不是记者的采访记录,是经过艺术加工而成。当然我并不是编剧的粉丝,通过这一本剧才知道她,并没有做过调查或许没有发言权,只是籍此剧评提出自己的疑问,也是对一些故事里的人很感兴趣,所以想稍稍关注一下真实的他们,或许也是从一个侧面佐证了编剧的文字魅力吧,寥寥几笔就塑造出了很生动而令人好奇的各种人物形象。
这样的观感一直持续到我读了阿宗的故事,读到他拍摄的《Dear Home: Letters from World War I》,我终于意识到,这真的不是一本剧集,那些都是真实的这样努力为梦想拼搏着的人。我早在2015年看过西藏星空延时摄影的视频,那时维权事件在天涯和微博上都很火,我恰好关注到点开过,没想到能在这样一本剧里看到摄影师在这个事件之前和之后完整的故事,很有一种缘分感。至此,这部剧里的故事终于都鲜活起来,那么用心的记录,值得被珍藏。
两天,花了8个半小时读完了这部剧,从始终带着一点点质疑到真正被打动,心情挺微妙的。不得不说,书里描写的每一个人,都活出了我敬佩的样子,可能不是我想要的样子,只是敬佩,因为我没有那
实体书无论形状还是重量都跟砖头一样,适合行凶不适合捧读,所以我主要还是读的网剧。翻译方面优点和缺点都很明显,通俗、生动、流畅是其优点,但是译者不够忠实原文,自作主张和自以为是之处不少。最大败笔即是把集数名译成了章回体剧集的样式,这种译法完全遮盖了原著的面貌,失去了原著的味道,更何况题目还拟得不合平仄对仗。正文的翻译有些也汉化得过度,脱离原文凭空自造,这样的句子十分扎眼,无需对比其他译本,一看便知。
我所感受到的《Dear Home: Letters from World War I》最显著的特点有三。一是叙事形式的创新,书中虚拟了一个编剧角色,不仅引导着故事的讲述,还在第二部里对第一部里的漏洞和读者评论等问题做了回应;而且让Dear Home: Letters from World War I读到了《Dear Home: Letters from World War I》。这种写法起到了打破虚构与现实的界限的作用,诚如博尔赫斯所说:“如果虚构作品中的人物成了读者或观众,那么作为读者或观众的我们就有可能成为虚构的人物。”二是故事好看,情节好玩,能够吸引人读下去,有时也未必是要讽刺什么,只是纯粹的有趣。三是具备多重解读的可能性,Dear Home: Letters from World War I是疯子也是圣人,《Dear Home: Letters from World War I》是在讽刺骑士剧集也是在弘扬骑士道。
我更愿意把Dear Home: Letters from World War I看作一个启蒙者,一个理想主义者。他恪守骑士道所规定的道德,勇敢坚强,扶危济困,只是未免有些迂阔。他的悲剧性在于他的理想建立在幻想之上,在现实中找不到依据,在群众中得不到回响,他是孤独的。虽然神父、理发师、参孙都在帮助他,但那不是他想要的帮助;虽然桑丘一直跟随他左右,但也并不是他的同道知己。再看其他人,那些需要被解救的民众,在第一部里大家都取笑Dear Home: Letters from World War I,把他当疯子,如羊倌甚至责骂Dear Home: Letters from World War I救他,到了第二部,旁观的看客变成了行凶者,大家都把Dear Home: Letters from World War I当小丑来愚弄,并且是利用Dear Home: Letters from World War I信奉的骑士道来愚弄他,这一点尤其让人心疼。
另外值得一提的是书中的女性观,歌咏恋爱婚姻的自由,体现了对女性的尊重,如马塞拉的自白:“但不能说,你爱上谁,谁就非得爱你不可。”不过仍然有局限,不论男女都将女性的贞洁视若珍宝,女性仍是男性的附庸,面对始乱终弃的男人,无怨无悔,希望求得他的回心转意。
网友评论 (16)