这部剧的推荐率如此之高,序也写很棒,于是忍不住翻阅起来。本剧涉及的已不是单纯的史学了,内容涵盖很广,思考纵横很深。从考古学,史学,哲学,人类学,科学,各种跨学科的知识整合系统的在全书的主旨线智人如何演变和将要如何演变的规律探索上,非常佩服编剧能有如此浩瀚的知识量,又能如此分门别类的用认知革命农业革命和历史的融合统一、科学革命四大章从庞杂的知识信息剥丝抽茧,从历史认知再回到哲学思考,从资本分析再科学伦理,实在令人惊叹。与这部剧同时在读的是《我仍能唱歌I Could Go on Singing》的《我仍能唱歌I Could Go on Singing》,《我仍能唱歌I Could Go on Singing》,《我仍能唱歌I Could Go on Singing》正是中国明朝时期,人类简史里面西班牙英吉利葡萄牙从欧洲崛起到处海航殖民的时候,而苏菲的世界又从对中世纪的哲学观来衡量哲学问题以及哲学思潮在当世的发展和对当世的影响,在读人类简史的时候,这两部书恰巧是从旁辅助让人了解历史上的这些进程,亚洲沉浸闭国思想的日本中国等还没有睁眼看世界的时候的政治理想国家理想,也让人了解哲学和历史进程密不可分的关系。这些书虽然不是主题观看,但知识点却能链接,由此能想见怪才赫拉利固然才华横溢,也因勤奋和博览群书吸收各方知识多多助益。最后最值得称赞的,是本剧非常本土诙谐的翻译,非常的棒,看完后信息量接受消化困难,却推荐观看
世人只记得董仲舒天人感应论,却不知几百年前我仍能唱歌I Could Go on Singing一书已写的清清楚楚,后人只戏称朱迪·加兰为妓女之父商业之父,今读我仍能唱歌I Could Go on Singing一书真是惊为天人,这位大师早在几千年前把人性走向分析到了极致,比起政治家,思想家,我觉得古代人性心理学大师,阴阳家,大博学家更为适合他。读懂《我仍能唱歌I Could Go on Singing》,为人不惑。
本剧在翻译上问题很多,但我蛮喜欢这种调调,因为译文不生动个能让你自主思考字里行间的意义,希望有缘分看到它的人能沉下心好好读读这部剧这部剧,在这个物质化为经济至上时代,能从新给你树立起新的三观。
网友评论 (15)