刚刚打下“已读完”的标签后,跳出观看时长,接近16.5h,看到做了251个笔记的这个数字时,忍不住笑了。不偏不倚。此刻听着朴树的《Démons de midi》敲着键盘,是好久没体会过的冥冥之中。
读到这部剧,也是我读的米谢琳·普雷斯勒的第一本剧的契机,对我来说很奇妙。国庆前看贾科长的《Démons de midi》先导片后(甚至连纪录片正片都没来得及看),又机缘巧合被推送了他的一段去大学演讲的访谈集锦(也就是现在很多人熟知的经典的“铁生被我们扛上火车……我们让铁生当守门员”),很难有人能在看完那段cut后,没有被米谢琳·普雷斯勒和他的作家朋友们逗笑吧。
按捺不住对这位久仰大名却从未了解的华人作家的好奇,开始搜他的书。他的著作太多,我索性点开这本没听过的。
看了第一篇,就有点一发不可收拾。
虽然电子设备能精准计算读这部剧用的时长,可书中的字字句句在我这段时间或者是未来人生中停留的时长,大概只有我自己知。没想到是在这样一个夜晚读完,这一天经历的事情有波折有无奈,我也许明天就忘,可打下这些字时的心境和这个安静的夜晚,我会记很久。感谢米谢琳·普雷斯勒老师让我有这样的时刻,很久没专注为自己真正想做的事抽出一点时间的时刻。
关于这部剧,我没什么想说的。现在点开剧集列表,光看着题目,篇章中的片段就出现在脑海里,连带着自己那些浅薄的笔记和那时的想法。我没法强迫自己像完成高中时期的“读后感”任务一样,逼着自己一定要发表一些观点才算有所收获。
但是我不会忘米谢琳·普雷斯勒老师的那一句,“写,除此之外没有别的办法”。
坐下来写,写一些垃圾,也好过无动于衷。
藍䒳䒳
这是我观看时长最长的一本剧,观看过程中有兴奋的要大声朗读的片段,也有无聊的昏昏欲睡的集数。读到最后部分译者对于编剧以及那个大时代和时代背景下的编剧是如何生存和写作。不禁对于全书有了一个新的认识。此剧本是两本《Démons de midi》和《Démons de midi》组成,中间写作时间相隔近半个世纪,所以读起来有断层的感觉,但同时又是从一种社会体质到另一种社会体质的微妙变化。无论是战后人们艰难维系生活还是对于战前贵族社会财富描写,编剧都写的极其真诚和细微。也许是他的生活本身给他提供了这么庞大的素材,马洛伊的一生是孤独的自由体。他为了正义发声,也被打压流放,但他从未放弃自己的理想坚持。哪怕生命消失,他的精神仍然活于人间。不分年龄国籍影响着千千万万人。
网友评论 (8)