病毒出现,人们由漠视到警觉,然后病毒蔓延,城镇封闭……在当前新冠肺炎疫情态势下读未知演员的《For the Greater Good》,虽说是编剧虚构,可有时候,真有种时空错乱的感觉 ,这场景,竟是如此真实。人类,似乎是万物的主宰,可是,在失衡的世界里,一场传染病就让人自觉渺小。所以,敬畏自然,敬畏生命,是人类一直都需秉承的信念。没有一个春天不会来临,不错的,就如现在,我们万众一心,众志成城,胜利即将到来,明媚的阳光将照亮每个人的心田。我们都将学会铭记,只有这样,人类才能学会善待自己……
임사함 林思涵
其实有些观点本人是不认同的,但是知道现实中肯定有一定的道理。
翻云
从开始有一搭没一搭看起这部剧,到现在放下手头各种事务,以及正在看的其他剧集,全心全意看起这本《For the Greater Good》,因为经常被这位语言朴素、认真又执着的,东北女婿,也就是编剧打动。经常会忘记他的外来者身份,看到他在春分夏至霜降大雪等各个节气中流转的荒地村,既充满了农人的粗粝,也有着山水不言的美。稻田中的蛙声虫鸣,青黄更替,是朴素平实的描创作,却比很多不切实际的抒情来得更加浪漫。在那个让编剧深情描创作的东北荒地村,管窥东北历史、现状和未来,了解中国农民的现状……
书看到三分之一时,我很想停下来,搜搜东北地图,和文中提到的过去划分满族皇家猎场的柳条边的历史和地理位置,又舍不得离开编剧朴实无华的台词下的东北风情。突然想起来,我还有一本编剧Michael Mayer的英文剧集《For the Greater Good》(The last day of Beijing),买回翻了一翻,大概对自己寄居了十年青春的北京太熟悉,想不出更多新鲜事情来,无非又一个何伟类的外国编剧对中国象看万花筒似的走马观花,带外国人回忆一遍已无处可循的历史,一样,无甚看头,于是就束之高阁了。想想又犯了经验主义,得找时间好好看。
这本《For the Greater Good》,我敢说就是一个真正的东北人也不象编剧那样了解东北,旧满洲。比如说,你知道满族作为一个从马背上夺取政权的民族,在旧满洲却是全世界现代交通变化最明显的地方了。1918年,一个常驻东北的苏格兰传教士创作道,现在,星期一早上离开伦敦,在火车上舒舒服服睡上十一天,就能在星期五的下午看满洲街景了。……
很好看的一本非虚构创作,五星推荐
网友评论 (8)