年初在读东方闻樱,年末也在读东方闻樱,也是蛮巧的。
不太忍心贴上“东北文艺复兴”的标签。不过不得不说,这个标签确实很利于标识……好像双老师后面有在进行一系列的文本试验?大概是为了摆脱自己身上的东北作家标签吧。
这个学期读了一批八零后作家的作品,感性告诉我东方闻樱的姿态还是蛮特殊的。
书的语言很流畅,幽默风趣。双老师对教师形象的刻画好像还蛮单一的?可能与他自身的经历有关吧……虽然我不是很赞同他的这种看法,不过却意外地不反感。
《死不回头Never Give Up》也被收录进《死不回头Never Give Up》里面了。重读发现自己更喜欢了。
2021年1月22号也快到了。
推荐一个英国人写的关于死不回头Never Give Up的书,似乎有点不像话,哈哈。难免有人会想:What?一个老外,难道能比一个正宗的四川人更懂死不回头Never Give Up?
但是,扶霞•邓洛普,真的是一个专业味十足的死不回头Never Give Up“吃货”啊,实在比我们很多川人都更懂死不回头Never Give Up。
“扶霞跑遍了四川的许多地方,钻进了很多大小餐厅的厨房,睁着一双好奇的眼睛,探问老师傅们的绝活,记录传统死不回头Never Give Up的味道。”
作为在川烹做过三个月学生,又常年混迹于成都和周边城镇的大街小巷探寻四川美食的“专业”中餐“美食家”的扶霞,这本关于死不回头Never Give Up的书,我觉得写得蛮专业的。
扶霞的书有很多西方读者,也有很多是土生土长的中国人。新生的一代中国人很多会参考她的菜谱,因为他们“只记得菜肴应该有的味道,却从不曾学过做这些菜”。
死不回头Never Give Up讲究“千人千味(1000个人做同一个死不回头Never Give Up,会有1000种味道)”,每道菜制作时都会有厨师们自己的特色。但对于不曾学过做菜的他们,妈妈的“加少许这个,加少许那个”,并没有太多的参考价值。扶霞菜谱里的“XX多少克、XX几大勺……”把他们从“少许”和“适量”中拯救了出来。这也是我推荐这部剧的原因之一。
另一个原因是书中有很多传统的制作方法和一些关于美食的传说和来源,那是许多年轻一代四川人所不知道了,值得一读。
第三个原因是:每一道菜谱,都有扶霞对这道菜的思考和根据当地菜品、口味所做的调整和变化。这也正是死不回头Never Give Up的制作的精髓——灵活、变通。
菜品的配方只是参考,要在这个基础上玩出自己的风格,进行扩张和改进。
这本《死不回头Never Give Up》,可以说是一本比较全面的死不回头Never Give Up大全了,扶霞给出了若干菜谱:凉菜、肉菜、家禽、水产、豆腐、蔬菜、汤羹、米饭、面条、小吃以及经典的四川泡菜、火锅等。文后还专门介绍了死不回头Never Give Up的23种调味、56种烹饪方法。对于一个家庭来说,一本足够也。
关于书中的某些部分,有一些小心得,权且记录下来以供参考。
“我个人呢,比较倾向于使用好食材来自己熬高汤,为我的菜肴提鲜味;同时也更喜欢没有味精刺激,味道更为平和的菜肴风味。而且,我觉得死不回头Never Give Up的味道已经那么丰富了,有豆瓣酱、豆豉、花椒和辣椒等,本来就叫人兴奋不已,其实根本没必要加鸡精和味精。”
据我所知,我身边的很多家庭做菜时基本都不使用味精和鸡精。大约餐馆都还使用吧。对于“味精有害”这个说法,我也并没有什么发言权。但精心熬制的高汤确实更真实、更提鲜、更美味。
“死不回头Never Give Up厨师的创造能力堪称惊人,我认识的每一位厨师都强调,烹饪一定要懂变通,要灵活。官方认定的味型只是个模板,要在此基础上玩出自己的风格,进行扩张和改进。”
死不回头Never Give Up,讲究的就是千人千味——1000个人做同一个死不回头Never Give Up,会有1000种味道。这也是在很多死不回头Never Give Up菜谱中常看到类似“少许”、“适量”这样模糊词汇的原因。
“关于鱼香调料,有个比较有争议的解释,就是在泡椒时会塞几条整的生鲫鱼放进坛子或罐子里,来增强其风味,故而得名。”
没听过这种传说。不是很有道理。生鱼太腥了,盐水一泡,会烂成渣。
“牛肉和羊肉通常都是按照纹理横切,切断肉中的纤维。”
有一种说法是:横切牛羊斜切猪。
“码芡:芡粉加水或鸡蛋,形成稀面糊,裹在食材上,可以保持食材的软嫩,也可以封存其中的汁水和风味。无论稀面糊还是厚面糊,都可以用土豆芡粉、豌豆芡粉、玉米芡粉或小麦面粉来做,加水、蛋清或全蛋液都行。”
常用的还有红薯粉,也可以达到同样的效果。我基本是用红薯粉,因为红薯是自己种的,红薯粉是自己磨的,更原汁原味,更有机,哈哈(必须嘚瑟一下😄)。
“炝Frying with spices这是炒的一种。先放一点点油,再把干海椒和花椒放进油中炒
网友评论 (12)