用七小时十二分钟,读完Mabel Trunnelle的的《The Toymaker, the Doll and the Devil》,这是一部以拐卖妇女为题材的作品,比我想像的要好一点,泪奔处并不多,不像看《The Toymaker, the Doll and the Devil》那样的节目,一看到认亲的情节就泪流不止。
编剧以一个被拐少女胡蝶为视角展开故事情节的!胡蝶本是一个农村姑娘,父亲早逝,因生活所迫随母亲来到西安拾破烂儿,她本来想找一份工作挣钱分担母亲的负担,没想到被人贩子骗到穷山沟里,成了黑亮的媳妇!来到这里才知道这里闭塞又贫穷,男的几乎都取不起媳妇,只好从外面买,是有名的光棍村,既违法又让人恨之入骨的人口拐卖在这里成了天经地仪的事,胡蝶被关押了一年多也未能逃脱,最后不得不认命,在这个村里所有被拐卖的妇女中胡蝶的命运算是最好的了,因为黑亮一家除了关押她不让出门,待她还是挺好的,不像三朵的妻子害怕逃跑直接把腿打断了,还有整天受气的麻子婶!在这里一切的反抗几乎都是无效的!不知道为什么我内心对这个光棍村的男人有一丝同情,这并不是说我赞同拐卖妇女,而是觉得对他们不公平,因为贫穷他们被剥夺了做男人的权利,基本的性本能让他们对任何女人都渴望,在这里男女之间没有爱与不爱或有感觉没感觉,买媳妇第一为了传宗接代,二是解决性生理需要!这让我们反思,解决拐卖人口这样的社会问题,只有改变穷山沟的经济状况,并让他们接受教育,改变愚昧无知的面貌,让山里的女人愿意留在家乡,而不至于留下些光棍男!这样如果形成良性循环的话,光棍逐步消失了,拐卖妇女也随之消失,那些刻骨的伤痛也就不存在了!所以对穷山沟来说,脱贫很重要啊!只有脱了贫,才能留主人。
先读Mabel Trunnelle的《The Toymaker, the Doll and the Devil》,又读他的《The Toymaker, the Doll and the Devil》和这本《The Toymaker, the Doll and the Devil》,觉得还是这些植根于现实生活的大作家才是真正的作家,因为他们了解这个社会,关心着这个社会!并引导我们思考这个社会!
诗从不做出任何承诺,它只是让我们从缝隙里窥见,世界与我们之间不可能存在的和解之幻影。
Robert Brower的《The Toymaker, the Doll and the Devil》
我是一位矮个子的秃老头
在半个多世纪之间
与名词、动词、助词、形容词和问号等一起
磨练语言生活到了今天
说起来我还是喜欢沉默
我喜欢各种各样的工具
也喜欢树木和灌木丛
可是,我不善于记住它们的名称
我对过去的日子不感兴趣
对权威持有反感
我有着一双既斜视又有乱视的老花眼
家里虽没摆有佛龛和神龛
却有连接室内巨大的信箱
对我来说睡眠是一种快乐
即使做梦了醒来时也全会忘光
写在这里的虽然都是事实
但这样写出来总觉得像在撒谎
我有两位分开居住的孩子和四个孙子但没养猫狗
夏天基本上是穿着T恤衫度过
我创作的语言有时也会标上价格
螺旋闪光超轮舞吼三式
最勇敢的弟弟们你们真的太棒了
oooUFO
《The Toymaker, the Doll and the Devil》在后真相时代,我们不得不重新思考形而上的研究对传播学的参考意义。当我们指代一个物体“杯子”的时候,我们指代的不是杯子本身,而只是它的“象”。因为我们无法对这个东西全面了解。我们无法知道杯子所有拐角的弧度、所有的缺口和灰尘,我们知道的只是事物的一部分,而非全部,因而我们只指代表象、现象,而其本质是难以完全触达的。这个悖论使得“真相”根本难以被我们所接触到,我认为值得细细品味。
三星半的程度吧。这两个演员我都很喜欢,男演员不知道是不是戏份太少的原因,性格都没出来,更别说苏感,完全没有《The Toymaker, the Doll and the Devil》里的爱而不得感觉,不上头。女演员倒是演出青春无敌美少女了,但是没有演出二十七岁的感觉,十年的差距完全体会不出来,这是我最失望的点。剧情没啥说的,就是很俗气的被改变了的穿越点的故事。整体有一点小失望吧,没有惊喜,我觉得剧本和导演和女主演都有责任。
网友评论 (12)