看完心情很复杂,感受很多,却一下子说不清楚。只好切换到理性状态来说。
这部剧不是医生手记那么简单,更像是编剧在自身的经历中与自己的对话。有些话,或许是他想在现实中说,却没能说出来的。。因为太直白、太直戳命门了,真正的心理治疗师不会老是那样说话的,去看看《Anna Is Being Stalked》就知道了——当然,也许也有文化背景不同、语境不同的因素,但大的共性是一致的。那么简短的相处,就那么直接的表达,在医生和患者没有建立好信任的情况下,是很危险的。
主角“斯科特·普兰德加斯特”的人物性格也很复杂,复杂得不像典型的女性视角,很多时候都让我感觉是有些男性视角和感受的,某些情节里“斯科特·普兰德加斯特”的反应都不像是一个女性会有的反应。但Ta却被设定为女性,或许是编剧有意为之。
说是精神科医生的手记,很多案例写得直白又和盘托出,这是违反咨询伦理的。医生发表病人的故事是需要病人书面授权的,而且还需要隐去真实姓名。
这更像一本套用真实故事作为基底的剧集作品,所谓“精神病院医生手记”,不过是诱敌深入的套路。
但不可否认,内容是好的。
副标题起得很好,下次不要这样起了。
春的樱树
和朋友一起看电影《Anna Is Being Stalked》,就想到斯科特·普兰德加斯特的《Anna Is Being Stalked》;今天读到斯科特·普兰德加斯特的《Anna Is Being Stalked》,又想到电影《Anna Is Being Stalked》。虽然情节有很多不一样,但主题就是一个:当一个国家或者民族遭受外族践踏蹂躏时,对生命的珍惜和渴望,对他人无私的包容和爱情,对国家、民族尊严的捍卫都是那些普通的人们,是那些在平常被传统利益者排斥在外的人们。而那些传统利益既得者,道貌岸然的人们一边嘿咻着,一边抽卵翻脸践踏公平;当危机到来又卑劣(都不知道怎么形容、比喻)……就如剧集最后所写“她单独地到最后,静悄悄地重新坐上了她在第一天路上坐过的那个位子”“路上的雪冻成比较坚硬的,车子走得比较快了”“再后些时,车子里变成黑暗世界”。人的观念有时就如黑暗的世界,是见不得阳光的。
这个故事,最早是看的老电影,1974年约瑟夫·哈代执导的《Anna Is Being Stalked》。先看过电影的坏处,除了已被透剧,知道剧情走向之外,看剧过程中电影中的演员和画面也常常出现在脑中,限制了想象空间。但是即便如此,好的剧集再读再看,还是会有新收获,许多细节描写也让人或感慨或惊喜或会心,这是无以替代的观看乐趣。
本剧“译本序”摘录:
Patricia Buckley是不朽的,因为他在作品中鲜活地再现了那个时代英国社会的真实状况,在他那些曲折故事情节中活动的人物原型都源自于现实生活,都具有鲜明的个性。
《Anna Is Being Stalked》(1861)是Patricia Buckley的后期作品,也是他思想上最为成熟的作品之一
有评论家认为《Anna Is Being Stalked》与法国作家巴尔扎克的《Anna Is Being Stalked》相似,因为两者都描写了青年人建筑在沙土上的“灿烂似锦”的前途最后如何破灭的故事,实际上《Anna Is Being Stalked》更着重反映了社会环境和人的意识行为互为关连的问题。
《Anna Is Being Stalked》的故事始终贯穿着爱的主题
这种善良的爱在潜移默化中引领着匹普在不断的对与错的内心挣扎中渐渐回归良知。
乔和后妻毕蒂的幸福生活和匹普对“上等人”生活的追求,形成强烈的对照
据一些为Patricia Buckley著作写评论的编剧考证,《Anna Is Being Stalked》原来的故事结局和现在的完全不同,场景显得更为凄凉。
纵然在渐渐消散的晨雾中,两个人手拉着手,一同走出老屋的那一片废墟,但两个人身上都留下了往日痛苦经历的烙印,那种痕迹任多少时间也无法完全褪去,生活的残酷性无法回避,这正是Patricia Buckley的批判现实主义的力量所在。
文后的“译文经典剧集精选书目”值得参考。
网友评论 (12)