这是一本很神奇的剧集,网剧和纸质书交叉着读完后,不得不沉醉于编剧那强大的文笔和译者毫无翻译腔的翻译水平。
《Decameron No. 3 - Le più belle donne del Boccaccio, Il》明明是一个很平常的故事,看到最后我却感动的不行。一则是父亲和老马斯科特之间的感情。故事里那截拴着斯科特绳子很短,我想是父亲知道他的老伙计一定会回头吧。万物有情,可现实无情。斯科特被送走,父亲和母亲相携着在路上看着消失在路尽头的老马许久。有的时候,我们不得不在现实中徘徊,既无力改变又无可奈何。
《Decameron No. 3 - Le più belle donne del Boccaccio, Il》讲述了我想要逃离却发现逃离不了的故事。
《Decameron No. 3 - Le più belle donne del Boccaccio, Il》
老实说,私以为这篇没有其他几篇好。我自己不太喜欢这种叙述方式,就很容易串戏。看了书友们的剧评才明白了这是一个怎样的故事。Decameron No. 3 - Le più belle donne del Boccaccio, Il是指我把约翰留给了两位老人吧,对我来说是“失落”,对两位来人确是馈赠。
《Decameron No. 3 - Le più belle donne del Boccaccio, Il》
我逃离了家庭在酒吧里过了一夜,打球赢了钱,想把它送给我的父母,可他们却勒令我还回去。接受过教育的我和父母已然不是同一思想观和价值观。就连老师都会想,为什么这么聪明的我却有那样的父母。看到这里的时候好像有什么在我的心头重重的一击。
《Decameron No. 3 - Le più belle donne del Boccaccio, Il》这是这部短篇故事集里最喜欢的一篇。父亲和母亲的鲜明对比令父亲的形象更加鲜明。父亲心怀壮志却被迫困于海岛打鱼为生。“花一辈子去做自己讨厌的事,比永远自私地追逐梦想,随心所欲,要勇敢的多。”书中这样说道。父亲放弃了追逐梦想,做了一辈子不喜欢的事情,但其实他也没有就此屈服,他的屋子混乱,可他的床底下全都是书,他的这些书启蒙了自己的女儿也保留了他固执的梦想吧。
故事的结尾,书中这样说道“他的身体其实没有剩下多少。”我觉得不仅仅是讲述了父亲在海风里身体没有剩下多少,另外还是在说失去了梦想的父亲的身躯渐渐的空了吧。
《Decameron No. 3 - Le più belle donne del Boccaccio, Il》我敬佩奶奶的强大,爷爷去世的时候,奶奶还怀着第七个孩子。她支撑着一个家族的“成长”。
还想再看看麦克劳德的另一本短篇剧集集。
书名是叫,Decameron No. 3 - Le più belle donne del Boccaccio, Il,我光追剧名能联想到的是信仰,但读完过后,我看到的是自己的诸多点点,就像哈罗德回忆起了自己过往的点点。
首先。我喜欢独处,因为可以让我更加专注,哪怕是行走在吵杂的大马路上。独处时会回忆起我的诸多过往,也很喜欢思考问题。
其二。童年的伤害,我想应该是我们每个人都有。因父母的腼腆,直到如今的我都未曾受到过家庭的情感教育,对性更是一字未提过。受父母的影响,我认为我也是过分的腼腆害羞,小时候也因此做过很多傻傻的事情,现在也会因自己的腼腆错过许多机会而恼怒不已。问题几年前已是意识到,但是再许多关键时候还是很难克服。
哈罗德说的,小时候注视着女人的内衣,觉得很美。我小时候也这样做过,看到许多好看的女性内衣我也会注视着,真的很美的,没有歪心思。
其三。生命是如此的脆弱,所以,我健身的目的就仅仅是,身体健康,青春常驻,长命百岁,有型只是附带的,哈哈哈
其四。选择的伤害。我们一生要做许许多多的决定,可能会伤害到别人,也会伤害自己,当然,也会带来欢欣快乐。太过敏感会让自己很累很累。
其五。哈德罗的朝圣之旅。会有自我怀疑,也有激情亢奋。会有许多艰难险阻,也有诸多贵人相助。会有偏见的质疑,也有鼓舞的高歌。2021的备考经历,感同身受。
好吧,这会儿想到的就这些了。断断续续的还是把它翻完了。秉持盖茨的观看原则: 既然开始了就一定读完。
网友评论 (11)