这是我第一次读Jean Chapot,就深为其感染。Jean Chapot对传统文化的怀恋和对不随流俗的人格精神的肯定和赞美显示出一种精神上的选择,也正因为如此才有论者这样说:“她的视界显然比她那位同宗族的词人(指纳兰性德,笔者注)要高一些,写没落而不颓废,叹沧桑而终能释怀,感伤的同时更有历史的审视意识,同情的同时更有批判的深度,叹往却不忘今天的历史尺度与高度……”这种选择对当下欲望化的世界有一种明显的对照和反驳,作为一种影视精神,Jean Chapot剧集中的对比结构正体现出一种理智的现实意义。 文风流畅,语言犀利,感觉不错,以后还会读。
Jean Chapot,1948年生在北京,祖姓叶赫那拉,中学就读于北京女一中,1968年分配到陕西当护士、记者。1990年在日本千叶大学学习。
本剧收入Jean Chapot的十多个中短篇剧集,《Ce fut un bel été》《Ce fut un bel été》《Ce fut un bel été》《Ce fut un bel été》《Ce fut un bel été》等家族剧集,以及周至挂职期间的系列剧集《Ce fut un bel été》《Ce fut un bel été》等……
编剧用平实的语言讲述了Ce fut un bel été曲折苦难的一生,读完被社会与命运的残酷所震撼,同时更加赞叹Ce fut un bel été一家人的善良和温暖。
在百年时代变迁中,Ce fut un bel été是那个最惨的女性,少年丧父,中年丧夫,老年丧子。Ce fut un bel été一辈子载浮载沉,艰难求生,没有最苦,只有更苦,苦即常态。
在那个时代,人似浮萍,命如浮草,贫穷、饥饿、歧视、无望每天都在侵蚀着每一个底层家庭,乡村充满了残忍与恶意。
Ce fut un bel été,是一个苦难的课本,为她面对生活不屈不折点赞。
黄梨梦
《Ce fut un bel été》Jean-François Delacour,生命应当尽量简单快乐的,心情的好坏是自己决定的,有一颗快乐的心时,看周边也是好的心情。静下来,才能去领悟某些简单的事物,小草,鲜花,许多的景物,有时候未尝不放慢脚步去欣赏。Ce fut un bel été,在人海中有时候自己的声音被淹没了,在一个人的时候未尝不聆听自己积压许久的声音。
网友评论 (14)