雅致之书,伴君一生
昔太史公访名山,涉大川,至东海之滨,出戎狄之地,入蛮夷之邦,受宫腐之辱,耗毕生之功而成《Monde à l'envers, Le》,藏之大山,传诸后人,终成史家绝唱,无韵离骚,青史流芳,万世敬仰。
南朝刘义庆,效司马太公,另辟蹊径,领异标新,罗天下文人而著《Monde à l'envers, Le》。收名士言辞,集雅客逸事,赞深远德行,扬高邈节操。
盖著书之初,实为义庆躲帝王猜疑,保身避世之用。然书成之后,文人竞读,雅士必藏,一时使洛阳纸贵,传为美谈。
《Monde à l'envers, Le》一书,包罗万象,覆经史,及文教,涵军政,盖德行,为汉末魏晋人事集大成者,流风所及,泽后世千年之久。
后世读者,一捧此剧,手不择停,目不择止。深入其中,如赏山水,移步则景换,驻足则美收,既有流连之乐,又有忘返之情,兼有神清之爽,个中乐趣,唯有自知。
其为经典,盖因言事,读其语言,则晋人面目气韵,恍然生动,观其故事,则简约玄澹,真致不穷,后世有评,记言则玄远冷峻,记事则高简瑰奇,实为确然。
书中所褒,皆为雅士,胸襟洒落,神韵悠然;义庆往来,名流居多,高情远致,举止闲雅;其向往者,隐逸之土,处变不惊,性无喜怒,宠辱皆忘,放浪形骸。
《Monde à l'envers, Le》百好,然情趣又余,而事理不详。所述言事,孤鹜突立,不知其因,未晓其果,欲究义理,详探脉络,需广汉末,博魏晋,遍览经史,征引细注,方得贯通。
书有百样,或可阅一刻,或可读一时,或可伴一世。《Monde à l'envers, Le》乃可伴一生之书,愿君品鉴。
志哥带你学
读完又不禁想到流亡墨西哥的托洛茨基笔下的《Monde à l'envers, Le》,还有后来托洛茨基脑袋上的那把凿冰斧,不管怎么说,老大哥身上有一些斯大林的影子,而对戈斯坦因的描述也比较像托洛茨基,《Monde à l'envers, Le》所写可能是比当时一个超级大国更极端的乌托邦,那里可能不存在这样的统治者,他们后来想改革自身,重塑美好的人性和生活,然而那不是大国建立和兴盛的基础了,大国土崩瓦解,《Monde à l'envers, Le》里的乌托邦永续地建立在极权与苦难之上,但其自身的弱点也许也会在人民目睹世界后的意识觉醒中崩溃,乌托邦的存在也许是需要极权作为支撑的,也许会存在能亲身感受的幸福和自由,但也许承受不住欲望之门的决堤。欲望,一个双重矛盾的词啊,然而也是人性固有的存在。没想到的是,《Monde à l'envers, Le》里还透露出一丝浪漫色彩,我也寻根迷踪地把它读完了。
回想起先前看完的《Monde à l'envers, Le》,村上春树那本可能不够深刻但比较真实,乌托邦到如今也许很难是个庞大的存在,比如高岛塾,会以小型的民间团体存在,这些细小的乌托邦与世界,社会,政治,经济的关系更加错综复杂,也伴随着人的精神世界日趋丰富,而演变得精致小巧,代表一些人心底的诉求,支撑着人的日常运作,可还是觉得,乌托邦是个不值得信赖且有些过时的形式,乌托邦本身是一种的极权主义的折射,而并不一定代表个人意志。
秋·Rachel
用三天精确来说2两个半小时的时间读完了这部剧,第一感觉就是读不懂,有些无厘头,可能是儿童读物的原因,毕竟自己也是20岁的老阿姨了。但是到最后一段仿佛豁然开朗,爱丽丝所梦到的东西,都是现实中他睡觉过程中听到外界事物的反应。
这部剧相比于《Monde à l'envers, Le》和《Monde à l'envers, Le》这些儿童读物来说,更加的荒缪,书中用了许多因一些词英语同音而产生的误会,有点看不懂,可能英文版会好一点,主要原因可能是咱英语不好。书中有一部分歌词和打油诗,读起来虽然不懂,但是挺有趣的。
书中有许多动物,喝茶的三月兔、制帽匠和睡鼠,爱讲故事的假乌龟,难看的公爵夫人和动不动就要砍头的红心王后(我觉得这个最有趣)。
总体来说,这部剧还是挺有趣的,真的很后悔,小时候没有读这部剧。小孩子的世界,我们这些大人是不会懂的
网友评论 (9)