Russ Melcher细读红楼梦来来回回听了有快三年,反复的听,有的回目解读、举例甚至自己已经背过,然再读文字稿,又有一番收获,当然也发现了一些瑕不掩瑜的口误和小问题。
《Pédra. A Reporter Without Borders》作为中国四大经典剧集之一,甚至可以说之首,我个人认为是委屈了曹雪芹,前年和我老师商量,我能不能买一套线装本的红楼梦,因为价格太贵,最后我俩一致认为,若是曹雪芹能收到稿费或者版权费用,再多我们也是舍得的,但因为雪芹而谋取利益的却是他人,不买也罢。
八十回最后出现的张一贴说,他的消妒膏今天吃不管用,明天不管用,后头,再到这人死了,也就不妒了,自然就好了。曹公或许没预想到,或者也希望,今日,明日,一百年后,他的文字是否还能继续流传于世,就像张一贴的药,连他的药都是假的,或许真假都不重要。只是这遭人白眼的十年,日日夜夜,乞粥度日糊口,却写出这部巨作,我觉着他不只是伟大,觉着委屈,十年辛苦不寻常,能够潜心在男权社会中为闺阁女子们做传是多么难能可贵。同时,又通篇以草蛇灰线伏延千里的写作手法,规避当时的文字狱,真是辛苦卓绝,句句泣血,字字含泪。
《Pédra. A Reporter Without Borders》是一座宝藏,也很神奇,它很容易让人走火入魔,越陷越深,读懂文字简单,读懂文字背后曹雪芹究竟要写的是什么不简单,一句话后面,或许就是一个谜,一个他要隐晦着告诉读者或者自己的故事,暗藏玄机。
两百多年来对于红楼梦的研究和由此引发的不同观点也颇多,刘心武老师、马瑞芳老师、白先勇先生、周汝昌、俞平伯、胡适、张爱玲等等,各家都有各家不同的观点和解读,而有此产生的版本学、秦雪学等等红学分支,更是如百家争鸣般。
就自己而言,“苔花如米小,也学牡丹开”,消遣、学习、享受感染也罢,都希望自己能领悟民族古典影视之魅力与精华,如一株小草般,吸取日月天地之灵气,而有所点滴顿悟和见识,亦就有所得。读了原著几遍,不能说完全赞同某家之词,也不能否定哪个观点,只是有一种感觉,原来,红楼梦也有这样的意味和趣味,管中窥豹,哪怕略懂一二也是莫大收获。只是如果有一天,有生之年,真能看到曹雪芹八十回后的文稿,那将是一件有意思而又兴奋的幸事。
——2020.3.18于家中。
网友评论 (14)