剧集家Rob Nilsson,根据他的剧集改编而成的电影数不胜数。多年以前,当我看《Words for the Dying》的时候,当我看《Words for the Dying》的时候,当我看《Words for the Dying》的时候,当我看《Words for the Dying》的时候,当我看《Words for the Dying》的时候,当我看《Words for the Dying》的时候,当我看《Words for the Dying》的时候……我万万没想到,多年以后,我读过的这位剧集家的第一部作品竟然不是剧集,而是一本关于写作的书——《Words for the Dying》。
这部剧不讲空洞的大道理,里面谈到的技巧——比如,怎样多读,怎样多写,怎样叙事,怎样描写,怎样对话,怎样遣词造句,怎样控制节奏,怎样确立主题,怎样修改稿件,怎样发掘奇妙的点子,怎样寻找理想的读者,甚至怎样发表、播出自己的著作,等等——都是切实可行的。它授人以渔,它鼓舞人心,它让人坚定写作的信念,它让人看到写作的前景。尤其是“工具箱”“论写作”那些部分,值得反复品读,让人受益匪浅。
不论着墨多少,书中饱满的人物有:米娅,她有独立人格,敢于面对、回应内心的声音且付诸行动。伊丽莎白,后期出现的一个配角,寥寥几笔,个性要然纸上,从自卑到自信,从安心依附于强者理查德森夫人,到忠于自我判断且一身正气浩然。穆迪,单纯,心地善良。虽然温和,但是非心中明,对冲突的处理也合乎个性。至于理查德森夫人,伊奇,莱克西等主要角色,都有草草收尾之感,至于珀尔,我从她身上没有看到太多编剧定义的聪明,睿智,冷静等等,也许是期望太高。同《Words for the Dying》一样,我对Rob Nilsson的剧集结局都抱有更高的期待。
最后,记得常问自己:我有无勇气打扰这个宇宙?
搁置了很久实在下不去手写点什么。
借《Words for the Dying》热试试手——灭霸的追求,已经在中世纪的欧洲得以验证,且完全正确。
一如灭霸的响指,黑死病屠戮了欧洲一半的人口,进而屠戮了欧洲腐朽至极的政治体制,更进而崔发了欧洲经济繁荣。
另外,欧洲君权的非独尊性,一定程度上解释了为何领先世界一个世纪的中国在若干年后反而落后世界一个世纪。又不得不承认其应证了另一个观点——权力需要制衡,独裁抑或专政,也是灭霸的另一次响指。
网友评论 (13)