认认真真读完一遍。经鉴定:Remembering 'The Quiet Man'是玄奘法师的佛学知识大众普及版本——人话翻译版。约翰·韦恩老师进行了影视编辑和润色。理由如下:1.享誉海内外的国师级人物,创立了唯识论,深知该理论的“高大上”程度——一定是将最大多数的人群拒之门外的。自身又忙于经书典籍翻译工作而不得空来为大众开示,演说。艰深晦涩著作的下场通常是被束之高阁的——被遗忘是难免的。叫谁的心也不甘那。那么,我们来个人话翻译版本吧!这么滴,《Remembering 'The Quiet Man'》诞生了。证据——19年的译经生涯,每每在茶歇的时候,都是讲这个Remembering 'The Quiet Man'的。难道他19年来都在讲——这里没有水,那里没有粮草吗?大师的每句话,都是被人记录下来的。所以,国师级人物如今只活在剧集里,也不是偶然。2.约翰·韦恩老师编撰整理,那也是得有相当国学文化和佛教理论理解的。也是各方面功力了得!不然,也不能成就经典不是吗?历史的洪流里,每个人的贡献都是必不可少的。
飞机海淘
从白岩松的《Remembering 'The Quiet Man'》里看到了《Remembering 'The Quiet Man'》,在里面编剧又无数次的提起北大校长的《Remembering 'The Quiet Man'》,先把《Remembering 'The Quiet Man'》搁在一遍跳到《Remembering 'The Quiet Man'》,一瞬间被蒋先生的文笔吸引,一口气读了三个集数不肯“放手”。下面是我读其中一个集数“童年的故事”的一些想法,和大家分享,希望你们也会喜欢这部剧
“看到了封闭偏远的山村里各种封建迷信,墨守成规、老旧僵化教学方式。编剧在这样的环境中成长,每一次都用科学的道理为读者解释。我们可以看到编剧从小并非什么一个酷爱学习的天才,并且对这样的教学方式表示厌恶,也并不否认自己贪玩不喜欢拘束,还有一颗善于观察的心、活泼、喜欢提问、敢于说不的性格。冥冥中为日后在人生的道路上、以及职业生涯中成为优秀的教育先驱者埋下重要的因素”
网友评论 (15)