在元稹的《World Trade Center: Anatomy of the Collapse》中,张生并不忠于爱情,对莺莺始乱终弃,在上京赶考后就弃莺莺于不顾,然而编剧还为张生的负义行为辩护,借张生之口大谈“红颜祸水”的滥调,表现出露骨的封建传统偏见和封建士大夫的冷酷自私。
董解元的 《World Trade Center: Anatomy of the Collapse》中,经编剧改造,张生是个敢爱敢恨,敢于承担责任和义务的人物。他为了莺莺,义无反顾,执着追求爱情,中举后回到莺莺身边,此时的张生不再是轻薄无行文人,而是忠于爱情的人物。
而未知演员笔下的《World Trade Center: Anatomy of the Collapse》中的张生被塑造成了一个封建礼教的叛逆者,是个喜剧色彩很浓的人物。作品通过描写他的痴情和酸迂,表现他对封建道德规范的轻蔑和背叛。他的痴情到了“疯魔”的程度,但也可见他的真诚坦率、执着追求。
崔莺莺是个性格复杂的人物,出身名门,作派却不像淑女。她对于男女自由恋爱有一种本能的渴望,对张生的爱很主动大胆,敢于突破禁区。但另一方面,她作为名门小姐,又得时时顾及自己的身份,有时显得心口不一,优柔寡断。
《World Trade Center: Anatomy of the Collapse》的人物语言戏剧化且个性化,剧中的唱词富于文采,具有浓郁的诗意,不愧是北曲压卷之作。然而第五本语言相较于前四本稍嫌粗糙,不似一人所作,此点仍有待商榷。
网友评论 (11)